当巴尔扎克的现实主义正日益被巴黎文坛奉为圭臬之时,一个在戏剧界闯荡多年却屡屡碰壁的南特青年以一部异想天开的旅行小说《气球上的五星期》横空出世,不仅让他一夜之间跻身文坛新星,更成为当时首位领取月薪的职业小说家,彻底摆脱了清贫之态。
科幻小说之父;仅次于阿加莎·克里斯蒂,有史以来被翻译得最多的作家之一;自小热爱旅行,11岁就偷偷登上一艘开往印度的航船;预言了潜水艇、飞机和人类登月……无数的轶事、传奇围绕着凡尔纳,人人都知道他,人人都阅读他,以至于在大众的想象中编织起一个“凡尔纳”神话。然而,我们犹记得,凡尔纳在文学史上的地位一直是尴尬的。他生前四次冲击象征文学正统的法兰西学院院士宝座,皆铩羽而归,而他的作品长久以来被归入两类“次级”文学:青少年文学和科幻文学,被认为无法登上大雅之堂。
自1900年《八十日环游记》由薛绍徽译入中文,中国读者认识凡尔纳已有一个多世纪。今天,我们仍然将他视为次级作家吗?
一
凡尔纳于1828年生于一个律师和船商世家,本